Lorsque l’on parle de sous-titres, la première idée venant à l’esprit est celle d’une simple traduction inscrite en dessous du cadre d’une vidéo. La plupart du temps ces petits textes sont en effet utilisés ainsi, mais ce n’est pas pour autant que ce sont leurs seules utilités et qu’ils ne peuvent pas être employés dans un tout autre objectif.
Voici donc quelques avantages insoupçonnés que les sous-titres peuvent offrir à une vidéo et même à une marque.
Les sous-titres pour augmenter le référencement
En ce qui concerne les supports audiovisuels, les moteurs de recherche ne référencent que certaines données comme les mots clés, les titres, les résumés et les sous-titres. C’est à dire que les moteurs de recherche sont capables de rendre des vidéos accessibles aux internautes grâce à des requêtes de mots uniquement contenus dans les sous-titres.
Bien que cet outil soit une mine d’or en termes de référencement, les sous-titres sont encore malheureusement très peu exploités lors des nombreuses publications vidéos. La plateforme Youtube a d’ailleurs saisi l’enjeu et propose désormais une fonctionnalité permettant de rajouter des sous-titre
Un atout pour la visibilité
L’argument du référencement énoncé précédemment, est en fait, un double argument. En effet, au delà d’augmenter le référencement sur le moteur de recherche et donc le positionnement dans les résultats, les sous-titres sont aussi un catalyseur de vues. Grâce à des sous-titres, souvent dans une langue autre que celle de la voix, l’audience touchée est beaucoup plus large.
C’est l’exemple de ce cours métrage, posté en 2012 en version française puis à nouveau posté en février 2014 avec des sous-titres anglais. Le nombre de vues a alors atteint 8 millions en 15 jours et compte désormais environ 12 millions, contre un peu plus d’un million pour la version française.
Un choix pour rester fidèle à une identité de marque
L’identité d’une marque est composée d’une infinité d’éléments, comme son nom, sa charte graphique, son positionnement, ses valeurs, ses prix… Dans certains cas, la nationalité d’une marque joue beaucoup dans son identité et sert ainsi un marketing de l’origine plus ou moins fort. Les sous-titres peuvent alors se présenter comme un accessoire plus qu’évident et nécessaire à l’élaboration de ce type de stratégie.
L’exemple le plus représentatif est constitué par la marque de voiture Allemande, Opel. Dans ces dernières publicités, la marque, accompagnée de l’agence McCann, met en exergue avec humour l’origine de ses produits, et c’est principalement grâce à la langue que le tout fonctionne. Les sous-titres sont donc ici plus qu’essentiels.
Les sous-titres ajoutent du sens à une vidéo
La plupart du temps, les sous-titres en vidéo ne font que traduire ou citer un texte énoncé par une voix. Mais les sous-titres ne sont pas dépendants du texte et, peuvent apporter, un tout nouveau sens au contenu vidéo.
La vidéo ci-dessous, présente un très bon exemple de cette notion de nouveau sens. Une fois les phrases coupées à des endroits stratégiques, le texte peut être dit dans un sens ou dans l’autre, et tout prend alors un nouveau sens, un sens contraire, qui permet de voir plusieurs points de vue sur un sujet.
Finalement, les sous-titres, généralement sous-exploités, constituent une vraie mine d’opportunités en termes de référencement, de créativité, et d’originalité.
Partagez avec nous votre avis et vos remarques sur le sujet dans la section commentaires.